Пятница, 03.05.2024, 15:46

Beyond the Letters

Рецензии

Главная » Статьи

Всего материалов в каталоге: 40
Показано материалов: 1-10
Страницы: 1 2 3 4 »

Один из самых известных британских писателей современности Иэн Макьюэн привлекает читателя, прежде всего, разнообразием своих произведений. Так и повесть «Мечтатель» имеет свою изюминку – это книга для взрослых о ребенке написанная языком, который будет понятен детям. Эта коллекция из семи взаимосвязанных историй повествует о десятилетнем Питере, живущем в мире, созданном его безграничной фантазии, историй, которые напомнят читателю о том периоде его жизни, когда все казалось возможным, реальность сливалась с выдумкой, а мир был полон волшебства и удивительных приключений, поджидающих за поворотом.

Англоязычная литература | Просмотров: 810 | Добавил: Илона | Дата: 27.07.2015 | Комментарии (0)

«Вино из одуванчиков», пожалуй, самое известное произведение Брэдбери наряду с «Марсианскими хрониками» и «451º по Фаренгейту», однако далеко не все знакомы с произведениями, продолжающими Гринтаунский цикл о лете, юности и любви – романе «Лето, прощай» и сборнике рассказов «Летнее утро, летняя ночь». Сегодня Beyond the Letters расскажет вам о последнем. "Летнее утро, летняя ночь" - один из последних и самых удачных сборников Брэдбери - сочетает романтику летних вечеров, ностальгию по ушедшим временам, беззаботность молодости и мистические элементы в духе Эдгара По.

Англоязычная литература | Просмотров: 1001 | Добавил: Илона | Дата: 10.07.2015 | Комментарии (0)

Андре Моруа, известный, прежде всего, как публицист, автор биографий Байрона. Шелли, Дюма, Тургенева и многих других классиков, пробовал себя и в области художественной литературы. Наряду с такими психологическими романами «Превратности любви», «Семейный круг» или «Молчание полковника Брамбла» Моруа создал ряд замечательных новелл, повествующих о жизни французской буржуазии на рубеже ХІХ и ХХ веков и объединенных в сборник «Фиалки по средам». Отточенный стиль, яркие персонажи и остающаяся и сейчас актуальной тематика позволяют по праву назвать этого писателя одним из выдающихся представителей французской литературы.

Французская литература | Просмотров: 2013 | Добавил: Илона | Дата: 23.06.2015 | Комментарии (0)

Was spielst du, Knabe? Durch die Gärten gings
wie viele Schritte, flüsternde Befehle.
Was spielst du, Knabe? Siehe deine Seele
verfing sich in den Stäben der Syrinx.

Was lockst du sie? Der Klang ist wie ein Kerker,
darin sie sich versäumt und sich versehnt;
stark ist dein Leben, doch dein Lied ist stärker,
an deine Sehnsucht schluchzend angelehnt.

Gieb ihr ein Schweigen, dass die Seele leise
heimkehre in das Flutende und Viele,
darin sie lebte, wachsend, weit und weise,
eh du sie zwangst in deine zarten Spiele.

Wie sie schon matter mit den Flügeln schlägt
so wirst du, Träumer, ihren Flug vergeuden,
dass ihre Schwinge, vom Gesang zersägt,
sie nicht mehr über meine Mauern trägt,
wenn ich sie rufen werde zu den Freuden.

Impression notes | Просмотров: 535 | Добавил: Илона | Дата: 15.06.2015 | Комментарии (0)

Bright star, would I were stedfast as thou art –
Not in lone splendour hung aloft the night
And watching, with eternal lids apart,
Like nature's patient, sleepless Eremite,
The moving waters at their priestlike task
Of pure ablution round earth's human shores,
Or gazing on the new soft-fallen mask
Of snow upon the mountains and the moors –
No – yet still stedfast, still unchangeable,
Pillow'd upon my fair love's ripening breast,
To feel for ever its soft fall and swell,
Awake for ever in a sweet unrest,
Still, still to hear her tender-taken breath,
And so live ever – or else swoon to death.

Impression notes | Просмотров: 1412 | Добавил: Илона | Дата: 03.06.2015 | Комментарии (0)

На следующей неделе в кинотеатрах состоится премьера экранизации романа Томаса Харди «Вдали от обезумевшей толпы» (Far From the Madding Crowd). В связи с этим мы решили представить Вам рецензию на оригинальное произведение, чтобы, решив посмотреть фильм, вы имели возможность сравнить интерпретацию режиссера с первоначальной версией, а возможно, и сами захотели бы познакомится в романом. «Вдали от обезумевшей толпы» - одно из ранних произведений автора, что, однако, совсем не делает его незрелым и несовершенным. Уже здесь писатель ярко проявляет свою творческую индивидуальность, представляя читателю один из самых ярких и противоречивых женских характеров в британской литературе – Батшебу Эвердин.

Англоязычная литература | Просмотров: 2084 | Добавил: Илона | Дата: 09.05.2015 | Комментарии (0)

Одно-единственное событие может перевернуть мировосприятие. Одно-единственное слово может изменить чью-то судьбу. Одна-единственная ошибка может привести к трагедии… Роман «Искупление» расскажет о детской наивности, и одном малодушном поступке, навсегда изменившем судьбу многих людей. Одним жарким августовским днем 1935 года тринадцатилетняя Брайони Толлис увидит то, что совершенно не предназначалось для ее глаз, и сделает поспешные выводы, которые, будучи высказаны в неурочный момент, приведут к необратимым последствиям. Всю свою последующую жизнь она снова и снова будет возвращаться в мыслях к этому дню, заново переосмысливать увиденное ею и желать только одного – возможности исправить содеянное. Шестьдесят лет спустя, будучи известной писательницей, Брайони найдет способ искупить свою вину, но достаточно ли искупления для того, чтобы заслужить прощение?

Англоязычная литература | Просмотров: 4246 | Добавил: Илона | Дата: 04.05.2015 | Комментарии (0)

Я не искал в цветущие мгновенья
Твоих, Кассандра, губ, твоих, Кассандра, глаз,
Но в декабре торжественного бденья
Воспоминанья мучат нас.

И в декабре семнадцатого года
Все потеряли мы, любя;
Один ограблен волею народа,
Другой ограбил сам себя...

Когда-нибудь в столице шалой
На скифском празднике, на берегу Невы
При звуках омерзительного бала
Сорвут платок с прекрасной головы.

Но, если жизнь — необходимость бреда
И корабельный лес — высокие дома, —
Я полюбил тебя, безрукая победа
И зачумленная зима.

На площади с броневиками
Я вижу человека — он
Волков горящими пугает головнями:
Свобода, равенство, закон.

Больная, тихая Кассандра,
Я больше не могу — зачем
Сияло солнце Александра,
Сто лет тому назад сияло всем?

Impression notes | Просмотров: 4668 | Добавил: Илона | Дата: 10.04.2015 | Комментарии (0)

Кажется, уже столько романов, повестей и поэм написано о Второй мировой войне, что ничего нового, существенного сказать уже нельзя – все расписано, проанализировано, разложено по полочкам. Однако всегда находятся авторы, еще способные нас удивить, и один из них – Луи де Берньер. В своем романе «Мандолина капитана Корелли» автор отодвигает Гитлера, и своих соотечественников англичан на второй план, представляя читателю уже знакомые события с иного ракурса – с точки зрения сражающихся друг против друга греков и итальянцев. Многочисленные герои и истории, органично вплетенные в канву романа, сочетание жанров и повествовательных техник помогают автору представить происходящее с разных, иногда диаметрально противоположных точек зрения.

Англоязычная литература | Просмотров: 639 | Добавил: Илона | Дата: 20.03.2015 | Комментарии (0)

Ты меня не любишь, не жалеешь,
Разве я немного не красив?
Не смотря в лицо, от страсти млеешь,
Мне на плечи руки опустив.


Молодая, с чувственным оскалом,
Я с тобой не нежен и не груб.
Расскажи мне, скольких ты ласкала?
Сколько рук ты помнишь? Сколько губ?


Знаю я - они прошли, как тени,
Не коснувшись твоего огня,
Многим ты садилась на колени,
А теперь сидишь вот у меня.


Пусть твои полузакрыты очи
И ты думаешь о ком-нибудь другом,
Я ведь сам люблю тебя не очень,
Утопая в дальнем дорогом...

Impression notes | Просмотров: 588 | Добавил: Юлия | Дата: 15.03.2015 | Комментарии (0)

Поиск
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0